28 Aralık 2012

The Best Spinner Makale Özgünleştirici Türkçe Video

Blog yazarak internetten para kazanmak için çok faydalı bir teknikten bahsetmek istiyorum. Bu amaçla üretilmiş bazı spinner programları bulunuyor. Bunlar makale özgünleştirici programlar olup özellikle İngilizce makaleleri özgünleştirmede kullanılıyor.

the-best-spinner-turkce
Şimdi anlatacağım yöntemle The Best Spinner makale özgünleştirici programla Türkçe makaleleri de özgünleştirebilecek ve Google kopya içerik filtresine girmeden Google birinci sayfada çıkabileceksiniz.

Bugün sizinle, The Best Spinner programıyla ilgili ilk kez hazırladığım bir videolu anlatımı paylaşmak istiyorum. Videoda bir takım önemli ayrıntıları atlamış olmamak için bu yazıda birazcık daha detaya girmek faydalı olacaktır.

The Best Spinneri özetlemek ifade etmek gerekirse, bu yazılımla bir yazıdan, pek çok (1000’e kadar) özgün makale oluşturabiliyoruz. Kısacası bloglarımıza giren ziyaretçilerin nezdinde aynı şeyi anlatan, ancak arama motorlarının gözünde birbirinden değişik ve özgün olan yazılar oluşturabilmek mümkün oluyor.

Çok yakın tarihe dek The Best Spinner programı, İngilizce makale özgünleştirmek için elverişliyldi. Yazılıma yeni yeni ilave edilen bir özellik yoluyla bundan sonra Türkçe makale özgünleştirmek de mümkün oldu.

Aynı zamanda The Best Spinner vasıtasıyla İngilizce bilmeseniz dahi İngilizce yazıları özgünleştirebilirsiniz. Şimdi bunları nasıl gerçekleştireceğinizi İngilizce yazı özgünleştirme konusundan başlayıp anlatalım.

İngilizce Makale Özgünleştirmek

The Best Spinner programını başlatıp (New article) özgünleştirmek istediğimiz makalemizi üst bölümdeki boşluğa yapıştırıyoruz. Makalemizin ilk kelimesinin önüne mause ile imlecimizi koyup sözcükler arasında tab tuşu vasıtasıyla sıçrayış yapıyoruz.
 
Bu tab tuşu özelliği bizlere hız kazandırarak yarar sağlıyor. Her kelime ve phrase (kelime grubu) üstüne geldiğimizde, programın alt tarafındaki boşlukta eş anlamlı kelimeler listesi beliriyor. Bu listeden uygun olan kelime ve sözcükleri tıklayarak ilerliyoruz. Bütün yazıyı böylelikle bitiriyoruz. Ara sıra, manuel (hepsini seçip kopyalayıp boş bir metin dosyası açıp yapıştırarak) ve otomatik olarak çalışmanızı kaydetmenizde yarar var.

Makalemizdeki bütün kelimeler için uygun eş anlamlıları seçtikten sonra sıra geldi çoğaltma olayına. Yazılımın üst bölümündeki araç çubuğunda bulunan Publish sekmesine tıklıyoruz. Karşımıza çıkan menüde en sol taraftaki Generate Articles butonuna tıklıyoruz.

Açılan bölümde “Number of Articles” kısmına, oluşturmak istediğimiz makale sayısını giriyoruz. Ne kadar fazla makaleye ihtiyacınız varsa o kadar makale (maksimum bin tane) oluşturabilirsiniz. Ancak makalelerin; web siteleri, forumlar, sosyal medya ve ayrıca diğer platformlarda yayınlanma işi de bir zahmettir ve de vakit alır. Bu nedenle özgünleştireceğiniz makale sayısını çok yükseltmemekte fayda bulunmaktadır.

“Generate a single text file” kutucuğu boş dursun. “Select N-th synonym from each spin block” kutucuğunu işaretleyin. Ve alt taraftaki Generate Articles sekmesine tıklayın. Yeni ve özgün makaleleriniz bir zip dosyası içinde kaydedilecek. Zip dosyasına bir ad verip, dosyayı saklayacağınız konumu belirtin ve kaydet komutuna tıklayın.

İngilizce Bilmeyenler İçin Yazı Özgünleştirme

İngilizce yazılarınızı, İngilizce bilmeksizin bile özgünleştirebilirsiniz. Lakin şu anda açıklayacağım teknikle çok kaliteli ve ayrıca anlatımı doğru yazılar ortaya çıkmayabilir. Çünkü eş anlamlı sözcükleri yazılıma otomatik olarak seçtireceğiz. Fakat her bir eş anlamlı sözcük her cümleye tam uyacak diye bir durum söz konusu değildir. Bu sebeple makalelerimizde bir miktar anlam kayması ortaya çıkabilir.

Şayet, anlatım bozukluğu olan yazılarımız olsa da, bunlar neticede özgün yazılar olacak ve de belirli anahtar kelimelerle arama motorlarında sizlere ziyaretçi sağlamış olacaklar. Şimdi bunu ne şekilde gerçekleştireceğimize bakalım.

Araç çubuğunun sol tarafındaki spin tools bölümü altındaki Everyone’s Favorites (Tüm kullanıcıların favori kelimeleri) sekmesine tıklayınca karşımıza çıkan pencerede “Select Quality Level” kısmında özgünleştirme kalitesini belirliyoruz. En yüksek özgünleştirme yüzdesi için “Best>Better>Good” seçeneğini işaretleyebilirsiniz.

“Replace Everyone’s Favorite inside spun text” kutusunu işaretliyoruz ve Replace butonuna tıklıyoruz. Birkaç saniye durduktan sonra The Best Spinner programının makalenizdeki eş anlamlı kelimeleri otomatik bir biçimde konuşlandırdığını farkedeceksiniz.

Program penceresinin aşağı sağ bölümünde özgünlük oranını % (yüzde) şeklinde görebilirsiniz. Eş anlamlı kelimeleri yerleştirilmiş bulunan makalenizi üst kısımda anlattığım gibi çoğaltabilirsiniz. Artık gelelim konumuzun en can alıcı bölümü olan Türkçe makaleleri The Best Spinner vasıtasıyla özgünleştirme konusuna.

Türkçe Makele Özgünleştirmek

The Best Spinner yazılımına yeni eklenen bir fonksiyon yoluyla kendi ana dilinizde (yalnızca Türkçe değil, bütün diller) eş anlamlı sözcükler listenizi oluşturabiliyorsunuz. Bu durumda, başlangıçta bütün sözcüklerin anlamlarını manuel olarak kendiniz girmeniz gerekir ve bu sizleri biraz yavaşlatıyor. Ancak kendi sözlüğünüz ile çalıştıkça; girdiğiniz kelimeler sözlüğe kaydedildiği için bundan sonra aynı sözcükleri girmiyor, alt taraftaki listeden seçebiliyorsunuz. Böylelikle zaman içinde hız kazanıyorsunuz.

Kendi eş anlamlı listenizi oluşturmak için araç çubuğundaki Thesaurus bölümü altındaki Select Thesaurus butonuna tıklıyoruz. Açılan pencerede The Best Spinner sistem sözlükleri olan İngilizce, Almanca, Fransızca, İspanyolca, İtalyanca, Portekizce gibi sözlükleri farkedeceksiniz. Şayet bu dillerden ilginizi çeken varsa sözlüğün üstüne çift tıklayarak seçim gerçekleştirebilirsiniz.

Kendinize ait Türkçe listenizi oluşturmak için aşağıdaki Create New Thasaurus sekmesine tıklıyoruz. Açılan pencerede sözlüğünüze bir ad yazıp, kayıt yerini seçerek kaydediyoruz. Sözlüğünüz hazır olduktan sonra aynen yukarıda bahsettiğim İngilizce makale özgünleştirme gibi tab tuşu ile kelimeler arasında sıçrayış yaparak Türkçe makalelerimizi özgünleştiriyoruz.

Hediye: Türkçe Eş Anlamlı Kelimeler

Yukarıdaki yazımda ve videoda belirttiğim teknikleri, kendim bir süredir kullanıyorum. Söz konusu çalışmaların meyvelerini de toplamaya ve internetten para kazanmaya başladım çok şükür. Sizler de istekli ve istikrarlı bir çalışma ile kendinize kuracağınız websiteleri ve bloglar ile bir süre sonra umduğunuz avantajları görmeye başlayabilirsiniz.

Bu güne dek yaptığım Türkçe makale özgünleştirme çalışmaları sonrasında, oluşturduğum Türkçe sözlükte ortalama 2.000 kelimelik bir birikim oluştu. The Best Spinner Programını, alt taraftaki bağlantıya tıklayarak satın alan arkadaşlara, bana ait iki bin kelimelik sözlüğümü mail olarak göndereceğim.
Böylelikle Türkçemizde en fazla kullanılan sözcükleri klavyeden yazmak yerine, kelime listesinden işaretleyerek daha çabuk özgünleştirme projeleri yapabileceksiniz.

Elbette ki sizin ilgili bulunduğunuz ve yazılar yazdığınız alanlar benim ilgili olduğum ve yayın yaptığım alanlarımdan farklı olabilir. Yani bu alanlarda tercih edilen kelimeler de farklılık gösterebilir. Fakat genel hatlarıyla, alanımız ne olursa olsun, Türkçemizde en çok kullanılan kelimeler hemen hemen bellidir.

Programı satın aldıktan sonra, alt taraftaki yorum kısmına (mail adresinizi gerekli kısma yazarak), konuyla alakalı fikirlerinizi ifade ederek bir yorum yazarsanız, sizlere kendi kelime listemi göndereceğim.

1 yorum:

Yorum Gönder

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Share

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites